In the reworked version of the “Autumn” poem thus far, I have preserved the rhythm of the original composition. Recently, however, it seemed to me that certain lines contained a superfluous adjective—there merely as a legacy of the original cadence—contributing nothing vital to the work (the equivalent of having “Young” before “Mary had a little lamb”). I have now removed these adjectives from their respective lines. Already, the composition is more fluid, measured and succinct.
The great burden of the artistic soul is an unbearable sensitivity. What scarcely disturbs the surface in others is to it a tempest.
I strive to compose poetry that a young mind can enjoy, and so I often forego the “clever” for the “simple”. Occasionally, the Muse grants me a combination of the two, and it is the most gratifying thing!