I am eager for the return of the swallows in spring (we are now in the midst of the South African winter); I want them to hear the “To a Swallow” poem completed in their absence.
I have chosen the final variation quicker than expected. Where I can, I prefer to preserve the original concept of a poem; with this precept in mind, the choice was obvious. “Quietude” then is complete!
Of the seven “Quietude” variations I mentioned a few days ago, I have eliminated five. Two now remain (in near-final form), one in line with the original poem concept, the other departing from it slightly. I shall vacillate between the two in the days to come and settle, at last, on one.