I am undecided about its ultimate title, wavering between the simplicity of “A Morning Chat” and the sprightliness of “A Chat at Solitaire”—pum-pum pum-pum pum-paahm—which echoes the animation of the verse, but I am not pressed for a decision.
Incidentally, the date of the original draft is listed as 29 August 2020 when it came into being, but it emerged from the main poem, which was drafted 15 August 2018.
I resumed work on “A Late Winter Morning” today after two weeks otherwise occupied, chiefly with matters of secular life; it is clear to me that it will be many weeks before the poem is complete. Why then spend “whatever hour I could spare” these past two weeks buried in botanical books instead of devoting that time to the poem?
The reason is twofold: my rural surroundings inspire my work—studying its flora, fauna, topography and history I consider my duty—and in the writing of pieces like “A Wayside Wonderland”—in which I consolidate what I learn—I often produce lines that inspire new poems1. “Time well wasted” is the phrase I reserve for these moments.
The case with the above-mentioned piece, from which came a new poetic esquisse titled “A Lily” or “Lily in the Sedges” for a future anthology.
As I develop a poem, numerous variations on stanzas come as a result of the composition process: some with promise, others beyond redemption. Not once before has any among these become a poem in its own right—its lines either woven into the work for which it was conceived or discarded outright—until now.
One variation of the second stanza of “A Late Winter Morning” (a poem in progress), which began as a playful experiment with alliteration and rhyme, has become too colourful for the work (which is lively but restrained); reluctant to discard it, as normally I would, I have decided to extract it as a separate composition.
An offshoot of “A Late Winter Morning”, a poem in my anthology-in-progress, I intend to include it in the collection despite a previous resolution not to add new compositions to the set, developing it alongside “A Late Winter Morning” as a companion piece under the working title “A Morning Chat” or “A Chat at Solitaire”.
“Chat” here refers to the bird of that name, the African Stonechat (Saxicola torquatus), a vocal passerine along a stretch of dirt road towards an area known as Solitaire. On winter mornings, they utter their warbling calls from the wire fences (little puffs of vapour escaping from their beaks!), the subject of the offshoot poem.